LE DEFI, après un excellent départ et une bonne tactique au près, passe la première marque en quatrième position (leur meilleur passage depuis le début de ces séries).
Presti, le barreur du DEFI, tirait lui aussi un bilan positif de ces six jours de régate « ça se finit sur une bonne note après avoir commencé dans la difficulté avec beaucoup de bris de matériel dans la brise.
North Sails Italy's Gigio Russo was onboard as mainsail trimmer.
Les six équipages en lice sur ce Marseille Louis Vuitton Act 1 dont cinq challengers officiellement inscrits se retrouveront dans la rade Sud en fin de matinée pour le tout premier départ de cette série de régates en f lotte.
Mais les Suisses écoperont d’une pénalité après un virement tardif sur le nez de leur adversaire américain.
Avec leur Class America génération 2000 (NZL 57, le sistership de NZL 60, le bateau kiwi vainqueur en 2000), l'équipe de K-Challenge a prouvé qu'elle était dans le coup. North Sails achieves another en-plein in this season, that shows how the technological superiority has become more and more noticeable in these last years. Marianne malgré 35 nuds de vent et une mer agitée, décide de ne pas réduire la voilure afin de prendre de l'avance sur son concurrent. Luigi Rogoni just came back from Sri Lanka with new ideas on how to make a better and cheaper product available to all of you. Il les dépasse dans les petits airs de cette côte, mieux armé car équipé de voile de compétition ELVSTRÖM Genesis.
American team continued to play the left side of the course on the second upwind leg, and by the time they reached the windward mark for the last time, Dickson was looking back at the rest of the fleet.
Organized by Porto Maurizio Yacht Club and Lega Navale Italiana IM, with the cooperation of the City administration and the Port Authority, IMPERIA WINTER REGATTA is one of the most popular winter event.
Mais nous avons tenu, nous avons été agressifs au bon moment pour revenir au contact et nous nous sommes fait plaisir.
Cette deuxième journée du Marseille Louis Vuitton Act 1 aurait pu se rejouer sur le même scénario que la veille.
Campionship, but boats equipped with North were literally jumping on the top of the fleet soon after the starting signal, as if they were pulled by a spring.
C’est une grande opportunité pour nos partenaires aujourd’hui et dans le futur. North Sails, di Alberto Signorini e Marco Salvi, in testa sin dal primo giorno e arrivato alla prova finale con 10 punti di vantaggio, si è piazzato solo al ventesimo posto nell'ultima prova aggiudicandosi la seconda posizione. Marseille est parfaitement protégée par la montagne de Marseilleveyre qui empêche les vagues d’agiter le plan d’eau. Thierry Peponnet ont véritablement mis la pression à ceux de Dean Barker en restant dans leur tableau arrière pendant toute la manche. Sud-Africains de Team Shosholoza, timides sur la ligne de départ puis victimes de leur génois signent le même résultat que dimanche en coiffant LE DEFI sur la ligne. British crew BROTHERTON-GRAHAM, winner on a fleet of 107 420; to the Italian crew FONDA-ZUCCHETTI winner on a fleet of 34 470, and to the female Italian crew MAGLIOCCHETTI-SUGLIANO winner on a fleet of 24 L'Equipe. Complimens to Alexia, winner in the Wally Division, to Pyewacket, that gained the first place with one race left in the Racing Division and to Mister A, which conquered the Cruising Division. Cette deuxième journée du Marseille Louis Vuitton Act 1 à encore révèlé tout l'interèt et la beauté des régates en flotte. Jeux olympiques ont été très réussit par les grecques. Quentin Strauss) le suit à la quatrième place, devançant le cinquième, le norvégien Eivind Melleby (Siste Stein). Chris Dickson's BMW ORACLE Racing squad answered any questions that may have been raised after yesterday's third place finish with a powerful performance in the first race of the day.
Carmello réduit sa grand-voile au 3ème ris. Pendant trois jours, les six équipes ont évolué dans des conditions « viriles » et offert des images inoubliables dans la Rade Sud de Marseille. Europeans, sailed in Malmö (SWE), Alessandra and Igino Angelini's Mary Jane-Borgo Scopeto has won the Championship with less than half the second's points.
Group represents North Sails along the Mediterranean and Adriatic coastlines from the Spanish frontier to Dubrovnik.
JO ont été marqué par le petit temps à l'exception de 2 manches.
In una Porto Cervo sempre affascinante, la banchina si è riempita come sempre di Swan, queste elegantissime barche venute dal Nord.
Maxis, with their tens of thousands kilos of load, have supplied indications fundamental for technical progress in sailmaking, indications that will be used also to produce smaller sails. Philippe Presti et son équipage ont prouvé dans cette course qu’ils étaient capables de régater au contact du groupe, mais seulement à con dition de ne pas casser. Jena di Mitja Kosmina si è subito portato in testa della regata seguito fino a tre quarti del primo lato, quando è stato raggiunto da Alfa Romeo con Neville Crichton al timone.
The goals in the first years are to work better together for the benefit of all North customers. Complimenti ad Alexia, vincitrice nella classe Wally, a Pyewacket che ha ottenuto il primo posto con una giornata d'anticipo nella Racing Division e a Mister A che si è imposta nella Cruising Division.
K-Challenge, quatrième au classement général, très régulier depuis le début de ce prologue, et LE DEFI, « lanterne orange » de la compétition, mais capable de coups d'éclat comme ils l'avaient prouvé la veille face à BMW ORACLE.
DEFI prend l'avantage de quelques petites longueurs (15 secondes à la marque au vent), une avance qu'il conservera jusqu'à la ligne d'arrivée, malgré un spi qui éclate au portant. BMW ORACLE aujourd'hui, du fait de notre régate un peu « lâchée », perdue contre Emirates Team New Zealand hier.
Avec 5 victoires sur 6 régates en flotte et un presque sans faute en match racing, l'équipe américaine remporte le Marseille Louis Vuitton Act 1, une victoire qui leur était déjà acquise depuis hier vendredi.
Le stade nautique de la rade sud a offert aux régatiers un décor naturel superbe et des conditions de navigation variées, allant de la brise au petit-médium. L'Equipe, in costante crescita anno dopo anno, rappresenta ormai un importante punto di riferimento per l'attività invernale. On va essayer de garder cet état d'esprit pour la suite. Demain, elles favoriseront en tout cas les équipages les plus adroits dans les vents légers car la météo annonce des petits airs avec possible établissement de brises thermiques. Dal punto di vista tecnico, mai come in queste regate è stato possibile confrontare in situazioni limite le prestazioni di attrezzature figlie di concetti molto differenti, e valutare il comportamento delle vele, delle stecche e di ogni altro particolare posto sotto sforzo. L'objectif est atteint et il faut maintenir la position jusqu'au franchissement de cette ligne. The weather conditions didn't allow the italian champion Andrea Casale (Boido-Pinelli shipowners) and European champion Andrea Fornaro to express themselves at best. Maurizio Muracchioli's Metro, despite of the fact that Maurizio was heading a non-professional crew being himself a non-professional sailor-although having good experience in the 470 class. Hookansen from Newport is the new world champion, the fastest in very difficult conditions, characterized by gentle wind.
Brotherton-Graham; nei 470 su 34 barche, vince l'equipaggio italiano Fonda-Zucchetti; negli Equipe vincono le Italiane Magliocchetti-Sugliano.
Technically, never like in these races it has been possible to compare rigs based on very different concepts pushed to the limit, and evaluate the behaviour of sails, battens and any other particular under load.
Le Marseille Louis Vuitton Act 1 s'achève sur la superbe victoire de BMW ORACLE Racing, dans un contexte de succès général. Le système fonctionne bien et nous allons continuer pour que cet événement soit suivi. Derrière les grands monocoques high-tech, une myriade d’embarcations de plaisance - pointus, joutes, petits voiliers, scooters des mers ou bateaux à moteur - ont littéralement obstrué le port pour accompagner les concurrents. Wallies, were hoisted and lowered facing the strong wind of the Bocche di Bonifacio, often with the need that the operation was done quickly not to loose precious positions in the race. Tout devait se jouer ensuite dans une régate à couteaux tirés entre K-Challenge à Emirates Team New Zealand. North Sails Italia porta a termine un en-plein, l'ennesimo in questa stagione, che rende palese la superiorità tecnologica consolidata dalla veleria di Carasco negli ultimi anni.
Gavin Brady sailed USA-76 back into contention on the left side of the race course, closing a huge initial gap, and putting the team into the top three by the first windward mark.
La cérémonie d’ouverture et les parades sur le Vieux Port ont levé le rideau sur le Marseille Louis Vuitton Act 1 devant une foule incroyable de spectateurs et de plaisanciers.
Septembre 2004 En baptisant FRA 57 dans le Vieux Port de Marseille en présence de Christian Clavier, parrain du Class America français, K-Challenge est également devenu le sixième challenger officiellement inscrit de la 32e America’s Cup.
Pendant ce temps, 59 Optimists bataillaient dans le port, une régate remportée par Gabriel Skozec (13 ans) du Yacht Club de Mauguio Carnon.
Grand Soleil 42 MAN dell'armatore Fausto Farneti con al timone Matteo Ivaldi ed alla tattica Daniele Cassinari della North Sails Nord-est. America's Cup, there is no hard wind limit for the Marseille Louis Vuitton Act, and complete discretion over whether to start racing resides with Principal Race Officer Peter 'Luigi' Reggio.
Les Américains de BMW ORACLE Racing s’imposent au final dans la série de régates en flotte du Marseille Louis Vuitton Act 1 qui prenait fin ce mardi.
Olympique est revenu aux américains Foester-Burnham (déjà 2 fois médaille d'argent pour le barreur et une fois pour l'équipier) avec 71 points et spécialiste du petit temps devant les anglais Rogers-Glandfield (champion d'Europe 2004 et 4eme aux JO de Sydney). North Sails, alcune parzialmente equipaggiate, cinque volte primi, tre volte secondi, tanti altri piazzamenti di rispetto; 2°,3°,4°,7°,8° nella classifica generale 470 con vele North Sails Japan (disponibili anche qui in Italia), 2°, 6°, 8° nella classifica generale 420 con vele North Sails Italia.
Andrea Fornaro, who is now achieving very important results, confirming his talent as one of the best in Italy.
Gruppo North Sails operativo nel bacino del Mediterraneo rappresenta la realizzazione di un sogno che ho da quando lavoro qui. Au passage de la deuxième marque, SUI 64, qui accusait un petit retard sur NZL 82, a tenté un gybe set alors que le vent soufflait en rafale. France, 6th September - It was another spectacular afternoon on the waters of the Rade Sud off the French port of Marseille, as racing continued in the Marseille Louis Vuitton Act 1 of the 32nd America's Cup. Coupe, le Defender Alinghi rencontrera en compétition ses futurs challengers et ce, avant même le Match de 2007. Jena ha raggiunto il traguardo con 4 minuti di distacco rispetto ad Alfa Romeo, il terzo posto è andato a Shining di Domenico Cilenti con il triestino Gabriele Benussi alla tattica, quarto Esimit con Branko Bricina al timone. DEFI quatrième, ex-aequo en point avec K-Challenge
Deux rencontres à suspens devaient ensuite départager K- Challenge et LE DEFI, en lice pour la quatrième place.
Barker et ses hommes sur Emirates Team New Zealand en profitent pour prendre la deuxième place.
Maxi Yachts presenti, con le loro decine di tonnellate di carico, hanno fornito indicazioni fondamentali per il progresso tecnologico nel sailmaking, che verranno utilizzate anche per vele di dimensioni più piccole. In particolare, in quest'ultimo i primi cinque posti sono stati conquistati da barche con vele realizzate a Carasco. Nous avons une bonne équipe, un bon esprit, et nous sommes très excités de régater la semaine prochaine.
North Sails Italy, we are certain that we continue to be at the top in this class.
Bien sûr, c’était l’un de nos objectifs de cette année ; acheter un batea u, mettre en place le design team et participer aux Actes.